Skip to main content

Frases húngaras que relacionan una cualidad con un animal – 2da parte

Share on FacebookShare on TumblrEmail this to someonePrint this page

Vamos a la segunda parte de estas frases bastante cortas y relativamente fáciles de memorizar para aquellos que están en el arduo proceso de aprender húngaro. La primera parte está aquí. En realidad no se puede decir que todas son cortas, pero puedes ir memorizándotelas poco a poco. Acuérdate de que esto es un juego de paciencia. También acuérdate que usar las palabras o frases que aprendes, es lo mas importante. Si te memorizas una lista y después no usas las frases, seguro que en algún momento las olvidarás. No obstante si tratas de usar un par de ellas frecuentemente, se te quedan a largo plazo y se programan en tu vocabulario.  Estas es mi guía para aprender húngaro. Por cierto, ¿para ti qué es lo mas difícil del idioma?

Aquí tienes las frases:

  1. Gyáva nyúl: cobarde como el conejo. Interesante que nosotros los hispanos relacionamos el conejo con rapidez y con la característica de procrearse abundantemente. 

  2. Ravasz mint a róka: astuto como el zorro.

  3. Bölcs mint a bagoly: sabio como el búho. En nuestra cultura el búho también es símbolo de sabiduría. 

  4. Kutya bajod: tienes problema de perro. Esto significa que no tienes ningún problema (aunque suene ilógico) o que el problema que piensas que es grande, en realidad no lo es.

  5. Okos mint a tavalyi kos: inteligente como la oveja del año pasado. Esta frase de hecho es sarcástica, lo usan para referirse a personas que no son muy inteligentes. 

  6. Ártatlan mint a ma született bárány: inocente como un cordero recién nacido el día de hoy. Me gusta el nivel de exageración en esta frase. El cordero ya es considerado inocente por sus características, pero los húngaros se van un poco mas allá y dicen «recién nacido el día de hoy». Incluso mas inocente que el cordero que nació ayer.  

  7. Ordít mint a sakál: grita como un chacal.  

  8. Fészkelődik mint a kukac: se revuelca como un gusano. Me acuerdo que en mi niñez alguna vez le pusimos sal a la lombriz para verla revolcarse (ahora me arrepiento de haberlo hecho). Una vez pregunté aquí en Hungría y me dijeron que no se hace, no obstante tienen una frase que hace alusión a ello. 

  9. Bátor mint az oroszlán: valiente como un léon.  

  10. Erős mint a medve: fuerte como un oso. Nosotros decimos «abrazo de oso» refiriéndonos a un abrazo fuerte.

  11. Alszik mint a mórmota: duerme como una marmota.

  12. Beget mint a birka: bala como una oveja.

     

    Si te gustó este post o te gusta mi blog, dale un «me gusta» a la página de Facebook.

    Que tengas buena semana,
    Renato

    Si quieres aprender Húngaro, te recomiendo estas entradas:

     

 

Share on FacebookShare on TumblrEmail this to someonePrint this page
avatar
  Subscribe  
Notificación de

Un panameño en Budapest Un panameño en Budapest