Skip to main content
Profesiones que no se pueden ejercer

En Hungría estas profesiones no se pueden ejercer

Share on FacebookShare on TumblrEmail this to someonePrint this page

Yo llegué a Hungría con 7 años de experiencia en restaurantes y mi último sueldo antes de llegar al país fue de 4,000 dólares americanos mensuales (en propina). Hay que mencionar que eso fue en un crucero lo cual no se debe o suele comparar con trabajos en tierra firme, pero era lo que ganaba. También es cierto que no tenía diploma, pero 7 años son 7 años, y yo lo consideraba mi carrera. De hecho, uno de mis sueños en ese tiempo era estudiar oficialmente turismo y hostelería, pero acá me tuve que olvidar de eso.

Llegué aquí y no sabía Húngaro, entonces no pude trabajar en restaurantes, en ese tiempo no había tanto turismo y los meseros o saloneros eran húngaros porque la mayoría de los clientes eran locales. Además, ¿cómo me iba a comunicar con los cocineros que eran húngaros? Tampoco pude estudiar hospitalidad por la misma razón, el idioma húngaro.

¿Qué pasó? Adaptación. Conseguí trabajo en ventas en una compañía muy pequeña y mi primer sueldo fue de aproximadamente 300 dólares mensuales. Yo, echao´pa´lante, me olvidé de todo y solo miraba hacia adelante.

Después de haberte contado un poco de mi vida personal al llegar a este país, ahora voy al título de este artículo. Si tienes una carrera profesional que ejerces en tu país utilizando conocimiento local o regional, comunicándote solo en el idioma local, con clientes locales y con colegas locales, lo más probable es que desafortunadamente no puedas continuar ejerciendo esa profesión cuando te establezcas en Hungría. No te puedo decir que nunca, pero la probabilidad de que al principio no puedas ejercer, es sumamente alta.

Ejemplos de estas profesiones son arquitectura, medicina o abogacía. Quizás hasta ingeniería, pero depende del tipo. Un ingeniero eléctrico, mecánico o informático tendrá mucha más oportunidad que un ingeniero civil por ejemplo. Y esto es cierto para la mayoría de los países, no es un fenómeno que pasa solo en Hungría. Asume que yo soy abogado con idoneidad en Panamá y me voy a Japón, o a India o a Egipto o a Eslovaquia. No voy a poder ejercer no solo por no tener idoneidad en esos países, sino que también por no hablar el idioma local.

Nota: esas profesiones son solo ejemplos, pero también hay otras.

Vamos a invertir la situación. Imagínate que un egipcio es arquitecto con experiencia en Egipto, habla árabe y un Inglés entre básico e intermedio y llega a Bolivia. ¿Crees que va a poder seguir ejerciendo su carrera de arquitecto?

Ahora, yo solo puse mi ejemplo porque tuve una situación similar, pero estoy totalmente consciente que olvidar una carrera de restaurantes de 7 años a los 26 años, no es lo mismo que olvidar un diploma de medicina de 5 o 7 años, mas una experiencia de doctor de 15 años a una edad de 45 años. Son circustancias totalmente diferentes en épocas de la vida totalmente diferentes, no obstante el principio de como solucionarlo es el mismo. De nada vale quejarse de que – en Hungría no me dejan ejercer mi profesión – porque eso no nos va a pagar las cuentas. Las facturas siempre llegan a tiempo.

¿Qué recomiendo?

Uno tiene que mentalizarse a que al principio, uno tiene que trabajar en lo primero que uno encuentre. Abro un paréntesis. Claro, si traíste muchísimos ahorros y te puedes dar el lujo de rechazar ofertas de trabajo que no te gusten, por supuesto que lo puedes hacer sin ningún problema. Cierro paréntesis. Entonces, ya cuando tienes un sueldo que cubra las mayoría de los gastos o quizás todos los gastos, puedes seguir buscando. El simple hecho de que ya tienes un trabajo en Hungría en tu curriculum vitae te va a facilitar más encontrar tu próximo trabajo. Pasa un poco de tiempo, vas conociendo gente, formas una red de contactos, vas preguntando y vas averiguando con el pasar del tiempo como funcionan las cosas en tu industria o profesión aquí en Hungría. En ese momento teniendo el conocimiento de como funciona todo, entonces puedes planear y ejecutar una estrategia y volver a ejercer tu profesión parcialmente o del todo. ¿Pero cuánto me va a tomar este proceso Renato? Depende de muchísimas cosas, quizás 1 año, quizás 3 años o quizás 5. Yo no te puedo prometer, ni mucho menos garantizar nada porque todos somos diferentes y todos hacemos las cosas de manera diferente.

Es obvio pero igual lo escribo porque siempre es bueno reiterar. El Inglés es crucial en el 95% de los casos.

Artículos relacionados:

Saludos,
Renato

¿Quieres evaluar tu situación personal?

Podemos coordinar una audio o vídeo llamada, contáctame haciendo clic en este botón

Comentarios

¡Me ha gustado mucho el artículo! En mi caso fui afortunado porque necesitaban un ingeniero mecánico con énfasis en idioma español e inglés. Desde octubre que me desenvuelvo aquí y la verdad, aunque el salario es muy muy bajo y sólo sé 10 palabras en húngaro, la he pasado muy bien. Mucho mejor que vivir en el sótano de mis padres. Para corto y medio plazo (3-5 años) lo veo todo claro, el largo plazo me preocupa un poco ya que todo se ha encarecido frente a mis ojos. Además, en otros países europeos empiezan a ponerse realmente estrictos con los idiomas. Imagínate, quieren idioma a nivel «dialecto regional nativo». Han sido mis experiencias buscando en Francia, Alemania, Bélgica y Países Bajos en puestos medios y bajos en ingeniería mecánica. Un saludo, y ¡sigue adelante!


Como siempre un buen artículo, sólo haría un comentario, creo que la profesión de abogado sí se puede ejercer pero con limitaciones, por ejemplo específicamente en la rama del derecho comercial, como especialista en contratos.

Aunque no es muy amplia la oferta, suele haber oportunidades en las que es difícil encontrar candidatos; incluso me atrevería decir que es una de las posiciones que una empresa transnacional no mudará a India o Egipto por la complejidad que representa. Abrazos.


El proceso de homologación no es ningún camino de rosas. Lamentablemente en ningún sitio te lo ponen fácil. Recuerdo que cuando pusieron la educación de patas arriba en Hungría, nos prometieron que con la Bolonia vamos a poder estudiar y trabajar en cualquier país europeo. Tengo el sello de EU en mis diplomas, pero no valen nada en España sin la convalidación. El proceso es largo y no hay certeza al respecto de los documentos que hay que aportar. Cada uno dice otra cosa (en el caso poco probable que te contestan las entidades públicas) El proceso puede tardar un año.. Y aunque lo pagas y te informas, no hay garantía que se te reconocen tus títulos.


Te contare algo. Mi caso fue completamente diferente. No me fui con el primer trabajo a la primera. Soy ingeniero y no iba a dejar que mi profesión se fuera a la primera por entrar en desesperación. A veces lo mejor que hay que hacer antes de entrar en el pesimismo, es informarse. Homologue todos mis diplomas en el ministerio de educación de Hungria. Gracias a eso se me abrieron muchísimas puertas. Muchas profesiones aquí se pueden homologar. El idioma es vital pero teniendo un buen nivel de ingles se puede llegar lejos. Mi consejo es tener todos los documentos al día traducidos, apostillados, etc. interesante articulo pero podría darse una mejor información. Saludos


De acuerdo con tu artículo, sobre todo con «…De nada vale quejarse de que – en Hungría no me dejan ejercer mi profesión – porque eso no nos va a pagar las cuentas. «

Como dices, cada caso es diferente, pero lo que si aplica para todos es la importancia de tener la mente abierta y ser flexibles.

Yo con muchos años de experiencia en medios de comunicación en mi país, aquí tuve que abrir mis horizontes a otras áreas que no eran lo mío. Ahora estoy satisfecha porque he tenido la posibilidad de aprender nuevas cosas que tal vez nunca hubiera imaginado. Saludos Renato

0 0 votes
Article Rating
Share on FacebookShare on TumblrEmail this to someonePrint this page
Subscribe
Notificación de
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments

Un panameño en Budapest Un panameño en Budapest

0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x